Spreuken 7:9

AB

In de schemering, in de avond van de dag, in het holst van de nacht en de duisternis;

SVIn de schemering, in den avond des daags, in den zwarten nacht en de donkerheid;
WLCבְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶב יֹ֑ום בְּאִישֹׁ֥ון לַ֝֗יְלָה וַאֲפֵלָֽה׃
Trans.

bənešef-bə‘ereḇ ywōm bə’îšwōn layəlâ wa’ăfēlâ:


ACט  בנשף-בערב יום    באישון לילה ואפלה
ASVIn the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
BEAt nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
Darbyin the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness.
ELB05in der Dämmerung, am Abend des Tages, in der Mitte der Nacht und in der Dunkelheit.
LSGC'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l'obscurité.
Schin der Dämmerung, beim Einbruch der Nacht, da es dunkelte.
WebIn the twilight, in the evening, in the black and dark night:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen